人気ブログランキング | 話題のタグを見る


元は通訳案内士試験・英検一級受験勉強中に開設したブログ。数年放置後、今後はランニングブログになる予感…?


by yongohingo

カテゴリ

全体
Running
英検1級
医薬翻訳・通訳の部屋
通訳ガイド試験
美味しいもの
My Library
山!山!山!!

散文
しいたけ日誌
podcastのススメ
東京・江戸散策
翻訳
猫部屋
未分類

以前の記事

2020年 07月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 03月
2020年 02月
2020年 01月
2019年 12月
2019年 11月
2019年 10月
2019年 08月
2019年 07月
2019年 06月
2018年 09月
2018年 02月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2014年 03月
2013年 06月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月

お気に入りブログ

(元SEの開発メモ >Z_ ̄∂
ばーさんがじーさんに作る食卓
お散歩日和 ー京都の風ー
永坂嘉光オフィシャルブログ
ハギスはお好き?
楽子の小さなことが楽しい毎日
沢ぱん日記
フィレンツェ田舎生活便り2
暮らしのエッセンス   ...
かねやんのアウトドア日記
ひつじ雲日記
花が教えてくれたこと
日だまりカフェ
江戸・東京ときどきロンドン
函館マラソンを走る 
キルトはお好き?
生きる。撮る。
絵本の読める小さな喫茶店...
ゲ ジ デ ジ 通 信
Deep Season 
nao山に行く
serendipity ...
Sauntering 
奈良・桜井の歴史と社会
フランス語と、鎌倉と、私...
SPICE-Kiss
ネコと文学と猫ブンガク
シェークスピアの猫
今年は一から出直してフル...
アメリカからニュージーランドへ
舞岡公園の自然2
なまけものってすごい...Ⅲ
kogomiの気ままな一コマ
旅するmocoカフェ
鏡花水月
単身赴任日記
park diary
ジャケ買い洋書日記
なまけものってすごい... Ⅳ
デジカメ片手に歩人
Photograph &...
しゃしんのおと

メモ帳

最新のトラックバック

検索

その他のジャンル

最新の記事

WFPB pesto rec..
at 2020-07-07 03:22
Remembering my..
at 2020-05-27 07:38
敬愛するコーチが急逝しました
at 2020-05-23 09:53
To read
at 2020-04-23 21:28
また元気に走り始めました
at 2020-04-05 18:58

記事ランキング

ブログジャンル

英語
マラソン

画像一覧

「日本まるごと英単語帳―英語で伝える日本の文化」

「日本まるごと英単語帳―英語で伝える日本の文化」_f0233815_19464921.jpgその名の通り、日本文化を説明するのに不可欠な用語を集めた英単語帳です。実は私、単語帳の類の教材を使った勉強が大っ嫌いなのです。英検1級を目指している社会人の方々のブログを訪問すると、同試験専用の単語集(Pass単)などを一生懸命暗記している方が結構いて、「そんな勉強法、本当に楽しいですか?」と訊きたくなります。点数を稼ぐのが目的の詰め込み型暗記学習を大人になってまでしている人の多いこと。日本人って本当、試験が好きな民族だわ~、とある意味感心してしまいます。楽しくないことが嫌いな私には到底向かない勉強法です。

と、ここまで言っといてなんですが、この本は、通訳ガイドとして現場で経験を積んでこられたトラッドジャパン講師の江川先生の著作なので例外として(笑)入手しました。もとい、とある場所から一週間限定で借りてきたので(←こすい!恥)、知らない単語がないか確認する目的で一気読みして、必要なところはメモを取りました。丸暗記をするつもりはないので、「この間有田焼の話をした時にうまく説明できなかった‘登り窯’はこう言えばいいのか」とか、「私だったら、こういうシチュエーションだったらこう言うな」など色々考えながら・・・。

左側が単語の訳、右側がその単語を使った例文になっていて、色々な豆知識も得られるので通訳案内士の受験対策には最適だと思います。特に伝統芸能に明るくない私には、歌舞伎、能などの用語がまとめてあるのが助かります。自国の文化についても、知らないこと、再発見することは沢山あるものです。本は返却しますが、別売りのCDを買って12月の二次試験(面接)までにiPodで何度か聴いて知識を定着させたいと思います。本来であれば、去年通訳案内士試験の受験を決めた時点で入手しておくべきだった本ですよね・・・。何事に於いてもマイペース人間で困ったものです。

通訳案内士を目指している人でなくても、English speakerの外国人の友達と一緒に観光・旅行をする予定のある方や、交換留学生を受け入れたり観光案内をする機会のある方など、持っていて絶対損はしない一冊と思います。通訳案内士試験参考書、次回はもっとお勧めで上級者向けの「新・英語で語る日本事情」をご紹介したいと思います。
by yuko_in_kichijoji | 2012-10-11 19:53 | 通訳ガイド試験